Rakstiet mums! Pievienojiet attēlus (vai uzticiet tos piemeklēt CL redaktoram) un mēs nodosim Jūsu vēstījumu visai Latvijas copmaņu saimei!
LMSF valdē mēs pieņēmām lēmumu, ka visīsākajā laikā jāatjaunina mūsu sacensību noteikumi. Lai mēs varētu savus sacensību noteikumus maksimāli tuvināt starptautiskajiem, vispirms oficiālie noteikumi,
kas parasti ir angļu un franču valodās jāpārtulko latviešu valodā. Tikai pēc tam varam veikt to pielāgošanu mūsu apstākļiem un vajadzībām. Lai atvieglotu tulkošanas darbu un ar domu, ka tajā varētu iesaistīties katrs, kurš kaut cik pārzin angļu valodu, Latvijā kultivētajām makšķerēšanas sporta disciplīnām sāku veidot atsevišķas interneta, kā saka, eksperimentālas darba lapas, kurās ievietoju aktuālo noteikumu versiju angļu valodā. Šobrīd pieejamas ir trīs, manuprāt, aktuālākās noteikumu lapas - zemledus makšķerēšanā, spiningošanā no krasta un spiningošanā no laivām. Pārējās sekos nedaudz vēlāk.
Vairāk informācijas par šo pasākumu var atrast attiecīgajās lapās.
P.S.FIPSed priekšraksti paredz, ka jebkurš FIPSed biedrs var piedāvāt kādas izmaiņas starptautiskajos sacensību noteikumos. Tās ar oficiālu federācijas vēstuli jāpiedāvā izskatīšanai FIPSed izpildkomitejas sēdē, kura tradicionāli tiek sasaukta novembra beigās Romā. Varbūt mēs arī varam kaut ko piedāvāt?
Pf.... a es domāju, makšķernieku noteikumi, kas uzlabotu situāciju un mazinātu pretrunīgās šobrīd esošos noteikumus. Tad nosaukumā vajag izlabot, sportistu noteikumi. / redz ar ko patiesībā ir ,,prāti ,, nodarbināti.